2時間ぐらい周りをブラブラ歩いて散策してから、家に帰る途中にコンビニでレイク(Reik)というメキシコ人3人組『ボーカル:ヘスス・ナバロ(34歳)、アコースティックギター:フリオ・ラミレス(33歳 )、エレキギター:ヒルベルト″ビビ″マリン(38歳)』というアーティストの『君のいない11月(Noviembre sin ti)』という曲をたまたまコンビニで聞いてみたら、想像以上に良い感じだったので歌詞を日本語訳してみましたので、良かったらどうぞ。
Noviembre sin ti
君のいない11月
La tarde se aleja, el cielo esta gris, la noche aparece sin ti
Callado en la playa te lloro en silencio otra vez
Me ahoga esta pena, No puedo vivir
Las olas no me hablan de ti
Sentado en la arena escribo tu nombre otra vez
日は暮れて空は灰色になり、君のいない夜が訪れる
静かになっていく砂浜で、沈黙しながら君のためにもう一度泣く
この悲しみは僕のことを溺れさせ、もうこれ以上生きられない
波音は、君のことを話してくれない
そして砂に座って、君の名前をもう一回書くんだ
Por que te extraño desde aquel Noviembre cuando sonamos juntos a querernos siempre
Me duele, este frio Noviembre cuando las hojas caen a morir por siempre
何故なら、永遠に共に愛し合うことを夢見ていたあの11月から君が恋しいんだ
葉が永遠に落ちて永遠に死んでいくこの寒い11月、胸が痛むんだ
Noviembre sin ti es sentir que la lluvia me dice llorando que todo acabo
Noviembre sin ti es pedirle a la luna que brille en la noche de mi corazón Otra vez, otra vez
君のいない11月には、雨が泣きながら僕にすべてが終わったことを告げているのを感じるんだ
君のいない11月には、もう一回、もう一回夜空に僕の心へ月が輝くように願うんだ
Quisiera decirte que quiero volver tu nombre va escrito en mi piel
Ya es de madrugada te sigo esperando otra vez
君に言いたいのは、僕の肌に刻んである君の名を返したい
もう夜明け前だけど、僕はまだ君を待っている
Por que te extraño desde aquel Noviembre cuando sonamos juntos
a querernos siempre
Me duele, este frio Noviembre cuando las hojas caen a morir por siempre
何故なら、永遠に共に愛し合うことを夢見ていたあの11月から君が恋しいんだ
葉が永遠に落ちて永遠に死んでいくこの寒い11月、胸が痛むんだ
Noviembre sin ti es sentir que la lluvia me dice llorando que todo acabo
Noviembre sin ti es pedirle a la luna que brille en la noche de mi corazón Otra vez, otra vez